江南无所有聊赠一枝春全诗 赠范晔诗原文和译文
1、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。 2、译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。 3、赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣...
阅读更多1、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。 2、译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。 3、赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣...
阅读更多出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》 折花逢驿使,寄与陇头人。 江南无所有,聊赠一枝春。 译文 遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。 江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。 鉴赏 陆凯这首诗不过二十个字,却包含无限的诗趣和感情。当陆凯怀念范晔的时候,为了表达高洁与纯挚的感情,特地折取一枝梅花,托传递书物的信使带给 范晔,所谓陇头人...
阅读更多