秋声赋翻译及赏析 秋声赋翻译赏析
《秋声赋》的译文: 欧阳先生晚上正在读书时,听见西南方有声音传来,心里感到惊惧并倾听(那个声音),说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,还夹杂着萧飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起,风雨忽然而至。 碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。(于是)我对童子说...
阅读更多《秋声赋》的译文: 欧阳先生晚上正在读书时,听见西南方有声音传来,心里感到惊惧并倾听(那个声音),说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,还夹杂着萧飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起,风雨忽然而至。 碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。(于是)我对童子说...
阅读更多欧阳子方 夜读书,闻有声自西南来者,悚 (sǒng)然 而听之,曰:“异哉!”初淅 (xī)沥 (lì)以潇 (xiāo)飒 (sà),忽奔腾而砰 (pēng)湃 (pài);如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦 (cōng)鏦铮铮 ,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走 ,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河 在天,四无人声,声在树间。” 1、欧阳子...
阅读更多